U dijelovima Austrije, Njemačke i Švicarske, koji su već danima pogođeni snježnim olujama i lavinama u kojima je živote u međuvremenu izgubilo 26 ljudi, izmjereno je da je u međuvremeno palo i do pet metara snijega, a meteorolozi za danas najavljuju novi snijeg i vjetrove do 160 kilometara na sat.

Snježni kaos koji je pogodio Alpe i njihovu okolicu ne jenjava, nego postaje sve opasniji. U međuvremenu je u Austriji u nekim dijelovima države, poput Vorarlberga, proglašen najveći stupanj od lavina, peti, dok je prethodnih dana na snazi bio četvrti.

17 tisuća ljudi u Salzburgu odsječeno od ostatka svijeta

U pokrajini Salzburg je sada čak 17 tisuća ljudi odsječeno od ostatka svijeta zbog velikih nanosa snijega, a spasilačke i ostale službe rade na izmaku snaga i kapaciteta. Zatvorene su i brojne ceste, a zbog lošeg vremena nije moguće polijetanje helikoptera koji su ključni u namjernom i ciljanom aktiviranju lavina u kontroliranim uvjetima, kako bi se nakon toga ceste očistile i učinile prohodnima. Opasnost od lavina otežava i željeznički promet te je nekoliko pruga zatvoreno.

Stručnjaci iz austrijskih službi upozoravaju da u Vorarlbergu može doći do ''ekstremno velikih lavina koje bi se mogle sručiti na eksponirana područja'' i to s visine iznad 1500 metara. U međuvremenu je i tisuću pripadnike austrijske vojske u akciji zajedno s vatrogascima, službama spašavanja i ostalima koji se pokušavaju izboriti s golemim nanosima snijega. U nekim mjestima Austrije je već u prvom tjednu ove godine izmjereno više snijega nego što ga u prosjeku padne u cijelom siječnju.

Rušenje drveća pod težinom snijega

Dodatni problem za prohodnost očišćenih prometnica je što teški snijeg slama i zdravo drveće, koje jednostavno ne može izdržati toliku težinu. Fotograf austrijske press agencije je čak na jednoj fotografiji uspio zabilježiti trenutak u kojem veliko zimzeleno drvo puca pod teretom i pada na prethodno koliko-toliko očišćenu cestu. Metri teškog snijega ugrožavaju i krovove kuća, koji moraju biti stalno čišćeni kako se ne bi urušili.

Situacija se zakomplicirala i u Njemačkoj, u kojoj se lavina sručila i na hotel u Balderschwangu. Na sreću, nije bilo ozlijeđenih. Uz problem velikih snježnih nanosa i lavina, u Bavarskoj su zbog velike količine snijega počele poplavljivati i manje rijeke i potoci te se službe polako počinju pripremati za ono što slijedi kada se sav taj snijeg počne topiti.

Kritike njemačkog ministra unutarnjih poslova

Stanovnici u južnoj bavarskoj općini Berchtesgaden su medijima pak ispričali da im je snijeg toliko zatrpao kuće da su iz njih morali izlaziti kroz balkon na prvom katu jer put do ulaznih vrata jednostavno nije moguće očistiti.

Posjet područjima Bavarske pogođenima snježnim kaosom najavio je i njemački ministar unutarnjih poslova Horst Seehofer, prethodno bavarski premijer, kojega su zbog toga neki mediji i kritizirali uz objašnjenje da u ovim hitnim situacijama prisustvo ministra samo komplicira posao nadležnih službi i usporava njihov rad. Zanimljivo je da u Hrvatskoj stvari funkcioniraju baš obratno: kod prirodnih katastrofa se nadležne ministre očekuje na prvoj liniji fronte jer se očekuje da sustav bez njihove osobne prisutnosti nije u stanju funkcionirati.

Kada se snijeg počne otapati slijede nove lavine i poplave

U Njemačkoj je također angažirana vojska kako bi pomogla u borbi protiv snježnog kaosa, a vojnici prvenstveno imaju zadatak čistiti krovove kuća od snijega.

Meteorolozi za sutra najavljuju određeno poboljšanje vremena i prestanak snježnih oluja, no upozoravaju i da bi povećane temperature mogle proizvesti nove lavine, ali i otapanje snijega koje se onda pretvara u poplavu. Spasitelje, vatrogasce i ostale službe, dakle, čeka još mnogo posla.